C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到入学年龄的孩子。
Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.
的雨伞走了。
Bon , je m'en vais , salut !
好,走了,再见!
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去不复返。
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
这是个好办法,所有蚤子都过去了。
Que tu l'as laissé s'en aller ?
所以你才让离开?
Je m'en vais vous raconter mon histoire.
〈旧语,旧义〉〈俗语〉这就来给你们说说的事。
Je m’en vais, prenez bien soin de vous !
得走了,你保重啊!
Quoi qu’il en soit, j’irai en France seul.
无论什么情况,一个人去法国。
Trois p'tits tours et puis s'en vont.
转三个小圈,然后们走了。
Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.
走了,而国家将继续。
Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.
追随,然后躺进的墓穴。
Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.
好了,对不,走了。
Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.
乞讨的人们,光脚,们都在那里颤抖。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
要到国外去六个月。
Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
跳来咬掉了其中的一个脚趾头并离开了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.
墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
拉住她, 生怕她走。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒,便去寻找那棵橡树。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,们明天就要动身了,永远离开自己的家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je m'en vais, je m'en vais. Voilà.
我要走了,我要走了。所以。
« Je ne m’en irai pas ! Je ne m’en irai pas ! »
“我不走了!不走了!”
Ils s’en vont, eux. Ils vont, ils viennent.
他们走了。他们去,他们来。
Il faut que je m'en aille, (au revoir) Caillou.
我得回去了,再见,Caillou。
Il y a six ans déjà que mon ami s'en est allé avec son mouton.
我的朋友带着他的小羊已经离去六年了。
Dans ces conditions, je m'en vais !
我受够了这些情况了!
Je vais prendre ça et m’en aller!
这个我收下了,我也会离开!
Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.
说完上面的这席话后,这位诚实的年轻人便走开了。
Mais il doit s'en aller le demi-dieu !
但这个半神要走啦!
Si vous continuez de parler, je m'en vais.
你再说话,我就走了。
Aussi Marthe dut-elle s’en aller sans réponse.
得不到回答就走出去了。
Après l’avoir beaucoup regardé, elle s’en alla lentement.
她看了他好久,然后慢慢地走了。
On va s'en aller. - Ne partez pas, Roger !
我们走了。别走啊,Roger!
Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.
两家敌对的人物一齐走了。
Si, mon petit, il faut que je m’en aille.
“得说,我的小宝贝,我该当离开.
Je m'en allais voir mon copain à 60 kilomètres.
我拿着车去60公里开外的地方看我的朋友。
– Je ne veux plus que tu t'en ailles.
“我再也不想让你离开了。”
Finalement, le 22 juillet 1871 les Prussiens s'en vont.
最终,1871年7月22日,普鲁士士兵们离开了。
Alors le Chien baissa la tête et commença à 'en aller.
狗于是低下了头,准备离开。
D'ailleurs, je m'en vais faire ça, là. OK, bye!
好的,我要去涂防晒了,拜拜!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释